(^^♪  音楽で英語を学ぶ  (^^♪           戻る

 好きな曲を見つけ、和訳し、意味を理解したうえでYoutubeで聴いてみよう。
 何回も聞くことで、自然と英語に慣れましょう。


We are the world - YouTube
   パンデミックによりこのような世界が訪れることと思っていました。
   I thought that Pandemic by Corona would bring about a world like this. (from Japan ,Nonta)

There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And its time to lend a hand to life
The greatest gift of all

今こそ呼ぶ声に耳を傾ける時
世界が一つになるべき時
死にゆく人々がいるから
今こそ手を差し伸べる時だ
命という素晴らしい贈り物へ向けて

We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of Gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need

知らないふりをして日々を送るのはもう終わりさ
誰かが、どこかで変えてくれるなんてのは
僕らはみな神の一部であり家族なのだから
それが真実なんだ、わかるだろ
愛こそが本当に僕らが必要としているものなんだ


[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

僕らは世界とひとつ、僕らは子供
僕らこそが 輝ける明日を作り出せるんだ
だから与えることを始めよう
僕らの選択が創りだす
それは自分たちの人生を救うことで
それこそが真に良い日々を作るんだ
君と僕からはじめよう

Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand

君の心を伝えるのさ そうすれば彼らは誰かが助けてくれることを知るだろう
そして彼らの生は強く自由になってゆく
神が石をパンに変えることで示してくれたように
僕らも救いの手を差し伸べる時なんだ

[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall well well well well
Let us realize, oohh that a change can only come
When we stand together as one

君が疲れ果て、希望も見えなくなってしまったとしても
信じさえすれば 決して倒れることがないんだとしたら
一緒に実現しよう、変化こそがそれを成せるのさ
僕らがひとつになりさえすれば

[Chorus Repeat]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

Just You and me



A Place in the Sun 太陽の当たる場所 Stevie Wonder - YouTube
  歌詞と訳
   

Like a long lonely stream      長くて孤独な流れのように 
I keep running towards a dream  ぼくは理想へと走り続ける 
Movin’ on, movin’ on  先へ先へ

Like a branch on a tree  木の枝のように
I keep reaching to be free  ぼくは自由へと手を伸ばし続ける
Movin’ on, movin’ on   先へ先へ

(‘Cause) there’s a place in the sun  それは太陽があたる場所があるから 
Where there’s hope for everyone  誰にとっても希望がある場所だから
Where my poor restless heart’s gotta run
  みすぼらしくて落ち着きのないこの心が向かわなくてはならない場所だから
There’s a place in the sun  太陽があたる場所だ 
And before my life is done  そしてぼくの命が終わる前に
Got to find me a place in the sun  太陽があたる場所を見つけなければ

Like an old dusty road 古いほこりっぽい道みたいだ
I get weary from the load  重荷にうんざりする
Movin’ on, movin’ on  先へ、先へ 

Like this tired troubled earth  トラブルの多いこの地球のように
I’ve been rollin’ since my birth 生まれてからずっと転がり続けてる
Movin’ on, movin’ on  先へ、先へ 

There’s a place in the sun 太陽があたる場所があるんだ
Where there’s hope for everyone 誰にとっても希望がある場所だよ 
Where my poor restless heart’s gotta run 惨めで眠れないこの心がいきつくところ
There’s a place in the sun   太陽があたる場所だ 
And before my life is done  そしてぼくの一生が終わる前に
Got to find me a place in the sun  太陽があたる場所を見つけなければ 

You know when times are bad And you’re feeling sad
     厳しいとき、悲しい気持ちになることがあるだろう?
I want you to always remember  いつでも思い出してほしい
Yes, there’s a place in the sun  そう、太陽があたる場所があるって
Where there’s hope for everyone  誰にとっても希望がある場所だ
Where my poor restless heart’s gotta run 
   みすぼらしくて落ち着きのないこの心が行かなくてはならない場所だ
There’s a place in the sun…  太陽があたる場所があるんだ

The Impossible Dream見果てぬ夢 - Lyrics -Jennifer Hudson 高校レベル Youtube


First of May若葉の頃  Youtube
 かつてのポピュラー音楽(First of May:若葉の頃)を使って学習していきましょう。
 現在、学校で学んでいる文法や大切な構文がふんだんに使われていますので、
 楽しみながら聴いて、発音にも慣れ、自分のものにしてくれたら幸いです。
 長文読解力をつけるにも、英語に慣れるのにもすぐれた作品と考えます。
 暇なとき、または寝床についてから、1日1回程度聞くことで、 英語力UPにつながると考えます。

 When I was small, and Christmas trees were tall,
we used to love while others used to play.
 Don’t ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.

 Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don’t ask the time of day.
 But you and I, our love will never die,
but guess we’ll cry come first of May.

 The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
 And I recall the moment of them all,
the day I kissed your cheek and you were gone.

ぼくが幼いころ、クリスマスツリーは高かった。
ぼくらは他の子が遊んでいる間、恋しあってた。
理由は聞かないで。だって、時はぼくらから過ぎ去ってしまったから…。
 誰かさんが遠くから引っ越してきた。

今、ぼくらは背が高く、クリスマスツリーは小さい、
ときは聞かないで。
でも、あなたとぼく、私たちの愛は決して消えることはない。
でも5月の初めにはおそらく泣くだろうね。
あなたとぼくのために育ったリンゴの木、
りんごがひとつずつ、落ちるのを見た。
そして、ぼくはそれら過ぎ去ったすべての瞬間を(ひとつずつ)思い出す。
私があなたの頬にキスをし、あなたがいなくなったその日を。


Endless Love

My love
There's only you in my life
The only thing that's bright

My first love
You're every breath that I take
You're every step I make

And I, I want to share
All my love with you
No one else will do

And your eyes (your eyes, your eyes)
They tell me how much you care
Ooh yes, you will always be
My endless love

Two hearts
Two hearts that beat as one
Our lives have just begun

Forever (ooh)
I'll hold you close in my arms
I can't resist your charms

And love (oh, love)
I'll be a fool for you, I'm sure
You know I don't mind
Oh, you know I don't mind

Because you
You mean the world to me, oh
I know, I know I've found in you
My endless love

Boom, boom boom…

Ooh, and love, oh, love
I'll be that fool for you, I'm sure
You know I don't mind
Oh you know I don't mind

And, yes  You'll be the only one
'Cause no one can deny
This love I have inside


And I'll give it all to you
My love My love, my love
My endless love

私の愛
私の人生には君しかいない
唯一の輝かしいもの

私の初恋
あなたは私の息遣い
あなたは私の歩みそのもの

そして、全ての愛を二人で分かち合いたい
他の誰とでもなく
そして、あなたの瞳は、どれだけ想ってくれているかと教えてくれる
そう、あなたはこれからもいつも一緒にいて
私の永遠の愛

二つの鼓動
二つの鼓動がまるで一つのように脈打つ
私達の人生は始まったばかり
永遠に
私はあなたをこの腕に抱きしめるだろう
あなたの魅力には逆らえない

それに、私はこれからもあなたに夢中、本当よ
そう、それでいいの、分かってるだろうけど、それでいいの
だって、あなたは私の全て
ええ、分かってる、あなたの中に見つけたの
私の永遠の愛を

Ooh-whoa
Boom boom
Boom boom boom boom boom
Boom boom boom boom boom

それに、私はこれからもあなたに夢中、本当よ
そう、それでいいの、分かってるだろうけど、それでいいの
それに、きっとあなたしかいないの
だって誰も否定できないから
胸の中のこの愛は
そして私の全てをあなたに捧げるでしょう
私の愛、私の愛、私の愛
私の永遠の愛



Over the Rainbow  虹の彼方に(yahoo)
   celine dion somewhere over the rainbow video rare - Bing video by Celine Dion


Somewhere over the rainbow
Way up high
There’s a land that I heard of once in a lullaby.

Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.

Someday I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.

Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me.


Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can’t I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can’t I?

 

どこか、虹の彼方
ずっと上のほう   way up high:ずっと高い
そんなところがあるって
いつか子守唄で聞いたわ


どこか虹を超えたところ
空は青く
そしてあなたが夢見る、そんな夢
本当に実現するわ





いつか私は星に願いたい、
そして雲たちが遠くにあるところで目覚めるの
わたしを超えて

いろんな問題もレモンの滴のように溶けてしまういるところ
煙突の上よりずっと上のほう
そこならあなたは私を見つけるでしょう





どこか虹を超えたところ
青い鳥たちは飛ぶ
鳥たちは虹を超えて飛ぶ
なぜなの、ああなぜ私にはできないの?


もし幸せの小さな青い鳥たちが飛ぶならば
虹を超えて
なぜ、ああなぜ私にはできないの?


O Holy night Mariah Carey

O Holy night, the stars are brightly shining
オー、聖なる夜 星は光り輝いている
It is the night of our dear Savior's birth
今夜は私たちの救世主が生まれた日
Long lay the world in sin and error pining
長い間、全ての者は罪や偽りのもとにおかれていた
Til He appeared and the soul felt it's worth
主が現れ生きるということに価値があるとわかるまでは
A thrill of hope the weary world rejoices
疲れきったみなが希望や喜びに震える
For yonder breaks a new and glorious morn
主は新しく輝かしい朝を与えて下さる

Fall on your knees
ひざまずき
O hear the angel voices
天使の声に耳を傾けよう
O night divine!
あぁ、神よ
O night when Christ was born
キリストが生まれたこの夜に
O night divine!
あぁ、神よ
O night, O night divine!
神よ

And in His Name, all oppression shall cease
主の名前は全ての憂鬱を消し去るだろう
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
私たちは喜びに満ち、そして感謝し賛美歌を歌おう
Let all within us praise his holy name
私たちの心の中で主の名前を称させてください
Christ is the Lord!
聖なる神キリストよ
Their name forever praise we
彼らの名前は永遠に私たちの元でたたえよう

Noel, Noel
クリスマスよ
O night, O night Divine
この夜、あぁ神よ
Noel, Noel
クリスマスよ
O night, O night Divine
この夜、あぁ神よ
Noel, Noel
O night, O holy Divine
この夜、聖なる神よ

As tears go by (涙あふれて) by The Rolling Stones

It is the evening of the day
I sit and watch the children play
Smiling faces I can see  But not for me
I sit and watch As tears go by

My riches can't buy everything
I want to hear the children sing
All I hear is the sound
Of rain falling on the ground
I sit and watch As tears go by

It is the evening of the day
I sit and watch the children play
Doing things I used to do
They think are new
I sit and watch As tears go by
ある日の夕方
おれは座って、子供たちが遊びをながめている
子どもたちの笑顔、彼らの笑顔は おれに向けてじゃない
おれは座って、子どもたちをながめる 涙あふれて


おれの富で買えるのはすべてじゃない。
子供たちの歌(声)を聞きたい。
おれに聞こえるのは、地面に降りつける雨の音だけ
おれは座って、ながめる 涙あふれて


(間奏)


ある日の夕方
おれは座って、子供たちが遊んでいるのをながめる
おれが昔やってた遊び 彼らは新しい遊びだと思っている
おれは座って、ながめる 涙あふれて

訳(洋楽が好きな terubozu29さん

いつの間にか夕暮れ時

遊び回る子供たち
無邪気なあの子たちのように もう笑えないおれ

何故か急に涙がこぼれて

 

金も自由も手にしたのに・・・

子供の頃の歌を聴きたい
昔の僕がいまの 自分を見たらどう思うだろう

悲しくはないけど涙がこぼれて

 

いつの間にか夕暮れ時

まだ遊び回る子供たち
あんな遊びを僕も いつかしたっけ・・・

何故か急に涙がこぼれて


U・S・A  youtube  https://youtu.be/BtZvLqkL-i4

愛と青春の旅立ち


A place in the sun   by Stevie Wonder(太陽のあたる場所) youtube

Like a long lonely stream  長く孤独なせせらぎのように
I keep runnin' towards a dream  ぼくは夢に向かって走り続ける
Movin' on, movin' on  前に 前にと

Like a branch on a tree  木の枝のように
I keep reachin' to be free ぼくは自由を求め、手を伸ばし続ける
Movin' on, movin' on私(たえず)前へと

'Cause there's a place in the sun  だって、太陽があたる場所があるだろ
Where there's hope for ev'ryone  そこは、すべての人に希望がある
Where my poor restless heart's gotta run 貧しく落ち着かないこの心を駆けこませる場所
There's a place in the sun 太陽があたる場所だ
And before my life is done  そして、人生を終えるまえには
Got to find me a place in the sun  日に満ち溢れた場所を見つけないと……

Like an old dusty road
  古く埃っぽい道のように
I get weary from the load  その重荷にうんざりする。(だけど)
Movin' on, movin' on  前へ 前へと進むんだ

Like this tired troubled earth  疲れ切って困難を抱えたこの地球のように
I've been rollin' since my birth ぼくは生まれてからずっと転がり続けてる
Movin' on, movin' on

There's a place in the sun
 日のあたる場所がある
Where there's hope for ev'ryone すべての人に希望がある場所
Where my poor restless heart's gotta run 惨めで休み場所のないぼくの心、その向かう場所

There's a place in the sun 日のあたる場所
And before my life is done そして人生を終えるまでには
Got to find me a place in the sun  見つけなきゃ。日のあたる場所を

−−−−−語りー−−ーー
You know when times are bad 厳しい時代には
And you're feeling sad 悲しい気持ちになる
I want you to always remember (そうしたとき)いつでも思い出してほしい
−−−−−−−−−−−−
Yes, there's a place in the sun そう、(必ず)日のあたる場所がある
Where there's hope for ev'ryone だれにとっても希望のある場所。
Where my poor restless heart's gotta run
 傷ついた心、その向かう先。
There's a place in the sun... 太陽のあたる場所があるんだ


 Let it be
by Beatles  (YOUTUBE)

When I find myself in times of trouble
     悩み苦しんでいたとき

Mother Mary comes to me        Maryかあさんが ぼくのところにやってきた


Speaking words of wisdom, let it be   そしてこんな言葉を呟いた 素直に生きなさい

And in my hour of darkness     ぼくのすべてが暗闇に包まれたとき

She is standing right in front of me   かあさんがぼくのまえに立っていた

Speaking words of wisdom, let it be  そしてこう呟いた 。あるがままに生きなさい

Let it be, let it be   Let it be, let it be  自分に素直に生きなさい

Whisper words of wisdom, let it be  そんな素敵な言葉 をつぶやいた。あるがままに、って


And when the broken-hearted people   心が打ちのめされても

Living in the world agree    自分が人として受け入れられる世界の中に生きているかぎり

There will be an answer, let it be    答えは見つかだろう。 let it beだと。

For though they may be parted      離ればなれになっても

There is still a chance that they will see  再び出会うチャンスはまだ残されている

There will be an answer, let it be   答えはきっと見つかるだろう。あるがままに生きよう

Let it be, let it be  自分らしく  Let it be, let it be  素直に生きればいい


Yeah, there will be an answer, let it be  そう 答えは見つかるから 迷うことなんてない

Let it be, let it be  自分らしく  Let it be, let it be  素直に生きればいい


Whisper words of wisdom, let it be  素敵な言葉を聞いた 迷わず突き進め、って

Let it be, let it be  素直なままで  Ah, let it be, yeah, let it be あるがままにいけばいい

Whisper words of wisdom, let it be  彼女呟いた賢明な言葉  let it be 


And when the night is cloudy   夜の空が曇っているとき

There is still a light that shines on me  まだまだ、ボクを照らす明かりはある

Shine on until tomorrow, let it be  明日が来るまで照らしくれる  let it be

I wake up to the sound of music,  音楽で目を覚ますと

Mother Mary comes to me   母がやってき

Speaking words of wisdom, let it be  賢いすばらしい言葉  let it be

Let it be  素直なままで  Let it be, yeah, let it be   思うようにいけばいい

Oh, there will be an answer, let it be  答えはきっとある

Let it be, let it be  素直なままに  Let it be, yeah, let it be  思うようにいけばいい

Whisper words of wisdom, let it be 素敵な言葉 let it be


 Hey Jude       

Hey jude, dont make it bad.    ねえ、ジュード くよくよするな

Take a sad song and make it better. 悲しい曲も気分によってはすてきになるだろ

Remember to let her into your heart, あの子をきみの心に受け入れてあげようよ

Then you can start to make it better. そのとき、きみも少しづつ良くなっていくだろう

Hey jude, dont be afraid. ヘイ、ジュード 恐れるな

You were made to go out and get her.  彼女を手に入れるため、きみは生まれてきた

The minute you let her under your skin, きみがあの子を抱きしめた瞬間

Then you begin to make it better. (なにもかも)上手くいきだすだろう

And anytime you feel the pain, hey jude, refrain, つらいときはいつでも、立ち止まりな

Don't carry the world upon your shoulders. 無理をしすぎないで、ね。

For well you know that its a fool who plays it cool. By making his world a little colder.
  まあ、クールなふりをするのが愚かだってこと、きみも分かってるよね。


Hey jude, dont let me down. ジュード、がっかりさせないでくれ

You have found her, now go and get her. きみはあの子を見つけたんだ。さあ行ってゲットするんだ

Remember to let her into your heart, あの子を受け入れてあげるのを忘れないで

Then you can start to make it better. そうすれば全て上手くいよ


 Imagine by John Lennon


 悲しき鉄道員オランダ出身のロックバンドThe Shocking Blue(1967年〜1974年に活動)

Have you been broken-hearted once or twice
If it's yes how did you feel at his first lies
If it's no you need this good advice

Never marry a Railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train. No, no, no

Don't fall in love with a Railroad man
If you do forget him if you can
You're better off without him ah....

(間奏)

Have you ever been restless in your bed
And so lonely that your eyes became wet
Let me tell you then one thing

mmm.....................No, no, no

Never marry a Railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train. No, no, no

Don't fall in love with a Railroad man
If you do forget him if you can
You're better off without him No, no, no...

若葉のころ  by Bee Gees (YOUTUBE)
  イギリス映画『小さな恋のメロディ』ーー少年少女の純粋な恋を描いています

愛の誓い by LetterMen

アンチェインド・メロディ  不滅の名曲です。英字幕を見ながら発音に慣れましょう。
ボクサー  by Simon & Garfunkel

青い影

Flash dance最初、数分音声がありませんが、映画の1シーンですので

やさしく歌って


心の愛 By Stevie Wonder

What a wonderful world

 Isn't She Lovely Lyrics
   By Stevie Wonder

 雨を見たかい Have you ever seen the rain?

  ベトナム戦争を歌っています。

 何度も出てくる Have you ever seen the rain? 
 覚えておくと良いでしょう。現在完了形の「経験」



by Beatles



見つめていたい By police


[学習用]NHKタイムトライアル